Приглашение на вечеринку Einladung zur Party письмо неофициальное
Sie machen eine Party und möchten Ihre Freunde zur Party einladen. Sie laden Ihren Freund zum Geburtstag ein. Warum schreiben Sie? Party: Anfangen? Mitbringen?
….
Liebe Helga und Hans,
Дорогие Хельга и Ханс,
(Liebe Freunde,)
(Дорогие друзья,)
ich habe am Sonntag Geburtstag.
у меня в воскресенье день рождения
Ich möchte eine große Party machen (ein großes Fest).
Я хотела бы устроить большую вечеринку (праздник)
Ich möchte euch zu meiner Party einladen. (Ich lade euch zu meiner Party ein)
Я хотела бы вам на мою вечеринку пригласить
(я приглашаю вас на свою вечеринку)
Die Party ist am Samstag, 25.05. (25.Mai)
Вечеринку будет в субботу, 25 мая.
Wir fangen (beginnen) ab 19 Uhr an. (Die Party beginnt um 19 Uhr)
Мы начинаем с 19 часов (Вечеринка начинается в 7 часов вечера)
Wir treffen uns bei mir zu Hause.
Мы встречаемся у меня дома
ich wohne in der Omarova-Straße, 20
Я живу на улице Омарова, дом 20
Ich will im Garten feiern.
Я хочу в саду праздновать
Vergisst bitte nicht eine Jacke oder einen Pullover!
Не забудьте, пожалуйста, куртку (кофту) или пуловер
(Nehmt bitte eine Jacke mit)
Возьмите с собой, пожалуйста, куртку (кофту)
Bringt bitte Mineralwasser und einen Salat mit.
Принесите, пожалуйста, с собой минералку и салат
(Könnt ihr bitte Getränke und Pizza mitbringen?)
Можете, пожалуйста, принести с собой напитки и пиццу?
Kommt ihr?
Вы придёте?
Meine Schwester kommt auch zum Fest
Моя сестра также придёт на праздник
(Meine Kollegen von der Arbeit kommen auch zu meiner Party)
(Мои коллеги с работы придут также на мою вечеринку)
Ich warte auf eure Antwort!
Жду вашего ответа
Ruft mich bitte an!
Позвоните мне
Liebe Grüße
С наилучшими пожеланиями
Nika